文/集佳知識產(chǎn)權代理有限公司 譚雅琦
摘要
美國商標申請中,對于商標中不具有顯著(zhù)性的要素,要求放棄商標專(zhuān)用權,主要情形包括缺乏顯著(zhù)性的單個(gè)詞匯、缺乏顯著(zhù)性的組合詞匯和缺乏顯著(zhù)性的圖形等。對于是否需放棄專(zhuān)用權、如何放棄專(zhuān)用權取決于顯著(zhù)性的判斷,本文即主要介紹了美國商標放棄專(zhuān)用權的制度特點(diǎn)和實(shí)踐應用。
在美國商標申請中,不少?lài)鴥绕髽I(yè)都會(huì )遇到審查員下發(fā)放棄專(zhuān)用權的審查意見(jiàn)。大多數國內企業(yè)在遇到此類(lèi)駁回時(shí),都會(huì )心里打個(gè)疑問(wèn),為什么要求放棄該部分的專(zhuān)用權?是否應該同意審查員意見(jiàn)?放棄后,是否會(huì )對我的商標權利造成影響呢?針對企業(yè)的上述疑問(wèn),筆者結合工作中的實(shí)例,簡(jiǎn)單介紹一二。
其實(shí),對于商標中要求放棄專(zhuān)用權的要素,國內企業(yè)并不陌生。中國《商標法》第五十九條便有對此的相關(guān)規定[1]。美國《商標法》對此的相關(guān)規定在第6條,即審查員有權要求申請人放棄可注冊商標中不可注冊部分的專(zhuān)用權。所謂“不可注冊部分”,即通常所說(shuō)的缺乏顯著(zhù)性部分,如系通用名稱(chēng),或對指定商品具有描述性等。故,一言以蔽之,要求放棄專(zhuān)用權的情況,通常發(fā)生在商標在整體上具有顯著(zhù)性,但部分缺乏顯著(zhù)性,而不得注冊的部分。
通常,若商標中某部分被放棄專(zhuān)用權,則意味著(zhù)他人可以在相同或類(lèi)似的商品/服務(wù)上,使用與該商標放棄專(zhuān)用權的部分相同或近似的表述。由此,企業(yè)在判斷是否應同意放棄專(zhuān)用權時(shí),所需考慮的即是否可以容忍上述情形的存在。以下,我們可以通過(guò)具體的示例,進(jìn)行較為直觀(guān)的理解。
情形一:缺乏顯著(zhù)性的單個(gè)詞匯
對于單個(gè)詞匯是否缺乏顯著(zhù)性,而需要放棄專(zhuān)用權的問(wèn)題,較為容易判斷,而鮮有爭議。如,“Better with drones”商標在無(wú)人機相關(guān)的產(chǎn)品和服務(wù)上,“drones”為通用名稱(chēng),需放棄專(zhuān)用權?!癦S Power”商標在第07類(lèi)動(dòng)力設備產(chǎn)品上,“Power”具有描述性,需放棄專(zhuān)用權。
值得注意的是,具有直接描述性的對象,包含商品的質(zhì)量、主要原料、功能、用途、重量、數量及其他特點(diǎn)。其中,“其他特點(diǎn)”這一兜底表述可以涵蓋有關(guān)產(chǎn)品和服務(wù)的任何特點(diǎn)。如“Yummy cool chain”商標中,“chain”一詞通常對第30類(lèi)“糖果”產(chǎn)品并沒(méi)有直接的描述性。但是,若該類(lèi)產(chǎn)品的形態(tài)為“chain”的形態(tài),即鏈狀,該單詞“chain”仍需放棄專(zhuān)用權。
對于中文商標而言,審查員一般會(huì )參考申請人提供的英文翻譯,再進(jìn)行是否要求放棄專(zhuān)用權的判斷。如“貴煙”、“蘇煙”商標在煙類(lèi)產(chǎn)品上,“煙”譯為“tobacco”,為通用名稱(chēng),需放棄專(zhuān)用權。
此外,該情形存在一種特例,即,若商標中缺乏顯著(zhù)性的部分與其他具有顯著(zhù)性的部分已構成了整體詞匯而不可分割,那么該缺乏顯著(zhù)性的部分也無(wú)須放棄專(zhuān)用權。如“LIGHT N' LIVELY”商標使用在“低卡路里蛋黃醬”產(chǎn)品上,美國商標上訴委員為即認為該商標“LIGHT N' LIVELY”為密不可分的部分,而無(wú)需放棄“LIGHT”的專(zhuān)用權。該情況與上述情況的區別即在于,該缺乏顯著(zhù)性的部分在商標整體中是否為不可分離的。主要判斷依據在于該缺乏顯著(zhù)性部分與其他部分在物理上和含義上的聯(lián)系等[2]。但該判斷有一定的模糊性,審查員對此有一定主觀(guān)認知和自由裁量。而對申請人而言,是否放棄該部分單獨的專(zhuān)用權,均不影響商標的整體保護,因此對申請人的影響不大。
情形二:缺乏顯著(zhù)性的組合詞匯
在組合詞匯是否應放棄專(zhuān)用權的問(wèn)題上,情況會(huì )稍微復雜一些。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),判斷標準仍是該組合,即詞匯的組合方式是否具有顯著(zhù)特征。若組合詞匯在語(yǔ)法上或用語(yǔ)習慣上為統一表達,如“Shoe factory”,則該部分需統一放棄專(zhuān)用權,而不能分別放棄“shoe”和“factory”。再如“GT GLASS TECHNOLOGY”中,“GLASS TECHNOLOGY”亦為常用的表達組合,不能分開(kāi)單獨放棄。
中文商標同理。如中文中有一些固定搭配,這些搭配整體上若對指定商品缺乏顯著(zhù)性,則應放棄專(zhuān)用權。如“益信藥業(yè)”、“川味王”商標中,“藥業(yè)”和“川味”本為中文中的固有詞匯,故需要在05類(lèi)藥類(lèi)產(chǎn)品,和30類(lèi)調味品產(chǎn)品上各自放棄專(zhuān)用權。
那是否存在可以單獨放棄的情形呢?當然,若商標的單個(gè)詞匯缺乏顯著(zhù)性,但該組合方式本身是具有顯著(zhù)性的,那么申請人可以分開(kāi)放棄各部分的專(zhuān)用權。在這種情況下,一方面申請人臆造的該組合方式可以享受商標專(zhuān)用權的保護,另一方面也兼顧了市場(chǎng)中其他經(jīng)營(yíng)者使用單個(gè)描述性詞匯的自由。如“SNAP ON 3000 AIRMATIC”商標指定家具五金類(lèi)產(chǎn)品,其中“SNAP ON”和“3000”分別描述了指定商品的特征和型號,因其具有獨立性,并非統一詞匯,故可以分別放棄。再如“ROI FESTIVAL”商標,“ROI”與“FESTIVAL”分別意為“投資回報率”的英文縮寫(xiě)和“節日、盛會(huì )”,在第36類(lèi)金融服務(wù)上缺乏顯著(zhù)特征,但“ROI FESTIVAL”的組合方式具有臆造性,而可以單獨放棄各部分的專(zhuān)用權。
情形三:缺乏顯著(zhù)性的圖形
對于商標中的圖形,則可以簡(jiǎn)單分為以下兩種情形。
若圖形部分系對文字的圖像化設計,如“”、“”。而文字本身對指定商品是缺乏顯著(zhù)性的,那此時(shí)審查員一般會(huì )要求對該圖形本身的文字,作放棄專(zhuān)用權處理,即放棄“Paris”、“Wool”在指定商品上的專(zhuān)用權。
但若圖形部分僅為圖形,并非任何文字的設計,而該圖形系指定商品/服務(wù)的通用圖形,或對指定商品/服務(wù)具有直接描述性,或僅為裝飾性圖案,而不能起到區分商品來(lái)源作用的,該部分圖形也需放棄專(zhuān)用權。
申請人放棄某部分的專(zhuān)用權后,即視為默認該放棄專(zhuān)用權的部分顯著(zhù)性較弱。但這不妨礙在后續的爭議案件中,商標所有權人可以主張,該放棄專(zhuān)用權的部分經(jīng)長(cháng)期大量的使用,已獲得第二含義而具有顯著(zhù)特征。此外,在進(jìn)行商標近似比對過(guò)程中,放棄專(zhuān)用權的部分雖然顯著(zhù)性較弱,但仍不妨礙整體比對原則的適用。因為一般消費者在購買(mǎi)商品/服務(wù)時(shí),對商標仍是整體識別,而并不知曉商標權利人是否放棄了專(zhuān)用權。
此外,美國商標放棄專(zhuān)用權制度較為靈活,申請人可以自愿提前放棄,以避免后續審查意見(jiàn)而發(fā)生額外費用。同時(shí),若商標中該部分僅對個(gè)別指定商品/服務(wù)缺乏顯著(zhù)性,申請人可以聲明僅在該個(gè)別指定商品/服務(wù)放棄,而在剩余項目上繼續享有商標專(zhuān)用權。
總的來(lái)說(shuō),放棄專(zhuān)用權制度是在商標專(zhuān)用權和其他市場(chǎng)經(jīng)營(yíng)者正當使用權之間的制度平衡。企業(yè)在商標申請時(shí),可以從商標顯著(zhù)性、商標重要程度、市場(chǎng)現存使用狀態(tài)以及其他市場(chǎng)經(jīng)營(yíng)者的使用需求等角度判斷是否需放棄專(zhuān)用權,從而盡可能避免答復審查意見(jiàn)的額外費用。同時(shí),在審查員不當要求放棄專(zhuān)用權時(shí),也可據理力爭,以保護商標權益。
注釋
[1] 中國《商標法》第五十九條:注冊商標中含有的本商品的通用名稱(chēng)、圖形、型號,或者直接表示商品的質(zhì)量、主要原料、功能、用途、重量、數量及其他特點(diǎn),或者含有的地名,注冊商標專(zhuān)用權人無(wú)權禁止他人正當使用。
[2] 3 McCarthy on Trademarks and Unfair Competition § 19:66 (4th ed.), Page 2.