文/北京集佳知識產(chǎn)權代理有限公司 韓爍
筆者在處理歐洲檢索報告或審查意見(jiàn)時(shí),偶爾會(huì )遇到審查員在發(fā)出的通知書(shū)中指出待決申請存在違反EPC123(2)條“中位概括(intermediate generalisation)”規定的案例。那EPC123(2)條主要涉及什么內容,以及如何應對呢?筆者在這里結合自身的實(shí)務(wù)經(jīng)驗,嘗試做一些相關(guān)內容的簡(jiǎn)要介紹,以使廣大代理人同仁在處理歐洲案件時(shí),尤其是涉及到需要對權利要求進(jìn)行修改時(shí),了解和掌握一些需要注意的規則和應對措施。
關(guān)于A(yíng)rticle 123 EPC,大家都較為熟悉,其為歐洲專(zhuān)利公約中有關(guān)修改規定的法條,其原文如下:The European patent application or European patent may not be amended in such a way that it contains subject-matter which extends beyond the content of the application as filed,即,任何對專(zhuān)利文件的修改不能超出提交時(shí)的申請文件所包括的內容,這與我國專(zhuān)利法第33條有關(guān)修改超范圍的內容大體對應。
在EPC123條,包括三款內容,其中EPC123(2)就是本文所要涉及的內容。該款規定主要包括如下內容:在對權利要求進(jìn)行的修改時(shí),申請人對權利要求的修改介于上位概括和具體實(shí)施方案之間,則這種修改不被允許,即使沒(méi)有超出原始申請文件的范圍。
并且,EPC中具體列出以下四種判斷形式:
1.從方法權利要求中的連續步驟中抽取單獨的步驟(e.g., among a sequence of steps A-D, only Step C is extracted),作為新的修改內容,則屬于中位概括;
2.當希望通過(guò)引入具有可授權特征的從屬權利要求來(lái)使獨立權利要求獲得授權時(shí),一般應將所涉及從權的所有特征都應包含在新的獨權中,否則屬于不允許的中位概括。但如果本領(lǐng)域技術(shù)人員能夠認識到該從權的一個(gè)特征與其他特征之間或者在該一個(gè)特征與該從屬權利要求中提及的其他從屬權利要求的教導之間沒(méi)有密切的功能或結構關(guān)系,則被允許;
3.如果加入了說(shuō)明書(shū)中的可選地或優(yōu)選地(optional or preferred)的特征,則被認為是沒(méi)有“可明確識別的功能或結構關(guān)系”,其屬于允許的中位概括;
4.關(guān)于附圖中公開(kāi)的實(shí)施例是否能夠單獨構成獨立權利要求中添加的特征的充分基礎:如果附圖及相應的文字描述沒(méi)有給出任何相關(guān)特征產(chǎn)生的效果的指示,無(wú)法識別是否滿(mǎn)足“可明確識別的功能或結構關(guān)系”,進(jìn)而不能認識到在本發(fā)明的背景下所選擇的特征有意實(shí)現何種目的,因此不能認為是為解決所涉及的技術(shù)問(wèn)題而進(jìn)行的技術(shù)考慮的故意結果,屬于不允許的中位概括。
由上可見(jiàn),對于“中位概括”缺陷的認定的核心在于:如果在說(shuō)明書(shū)中原始記載的一個(gè)實(shí)施方案中,只有在特定組合的特征之間沒(méi)有任何可明確識別的功能或結構關(guān)系(clearly recognisable functional or structural relationship)的情況下,或者如果提取的特征與那些特征沒(méi)有不可分割的聯(lián)系(not inextricably linked with those features),才允許進(jìn)行中間概括;不能從組合使用的具體實(shí)施例單獨抽出孤立的特征(the extraction of isolated features from a set of features originally disclosed only in combination)。
舉例來(lái)說(shuō):在一個(gè)具有創(chuàng )造性的實(shí)施例中:包括:特征A、B、C、D以及E。原始權利要求1:修改后加入了A+B+C特征,但省略了D和E,如果:
1)A+B+C特征組成的方案導致本領(lǐng)技術(shù)人員不能直接、無(wú)疑義的從原始公開(kāi)中得出,或者D+E是實(shí)施方案的關(guān)鍵因素;
2)與僅看過(guò)原始公開(kāi)的本領(lǐng)域技術(shù)人員相比,看過(guò)新修改的技術(shù)人員能夠從新修改中衍生更多的附加信息,
則,這種中位概括不予接受,申請人就需要將以上A-E全部五個(gè)特征同時(shí)引入。
由以上實(shí)例可以看出,首先如果修改只加入了A+B+C特征,其沒(méi)有引入新的特征,并且實(shí)質(zhì)上縮小了修改后的保護范圍,當仍會(huì )以“中位概括”的理由,進(jìn)而以修改超范圍的法條不被接受,在歐洲審查意見(jiàn)中會(huì )出現這種較為特殊的情形。
那么,上述法條在答復審查意見(jiàn)時(shí),會(huì )對申請人帶來(lái)何種影響呢?筆者在這里嘗試粗淺地探討一下:
1.對申請人是否帶來(lái)實(shí)質(zhì)影響?“中位概括”的相關(guān)缺陷多出現在申請人在答復上一次檢索報告或審查意見(jiàn)時(shí)對權利要求進(jìn)行的修改,申請人可能不愿將可授權的權項的全部?jì)热莶⑷?,例如權利要?中,通常的做法是選擇部分特征并入,這在國內審查時(shí)是較為常見(jiàn)且可行的答復策略。然而,歐洲的審查員會(huì )對修改的標準嚴格,除了核查是否超出原始記載的范圍,也會(huì )審查是否滿(mǎn)足上述“在特定組合的特征之間沒(méi)有任何可明確識別的功能或結構關(guān)系”,往往會(huì )導致發(fā)出下一次審查意見(jiàn)。
2.申請人或代理人在應對此種審查意見(jiàn)時(shí),首先應以上述標準重新審視所做出的修改,并在認為必要時(shí)結合技術(shù)方案、公知常識、現有技術(shù)等可利用的角度進(jìn)行爭辯,但一般來(lái)說(shuō)效果有限,審查員基本不會(huì )接受,最終大概率還是要回到并入完整的權限獲得授權的結果。
3.為此,申請人要想避免上述問(wèn)題,還是要從申請文件撰寫(xiě)的時(shí)候入手,注意細節,為后續的修改提供更大的組合空間。筆者下列幾點(diǎn)可行作為有益的預防措施:
a.說(shuō)明書(shū)撰寫(xiě)的時(shí)候多用句號,少用逗號;多用短句,少寫(xiě)長(cháng)句,這樣在形式上能夠避免被直接認定為“在特定組合的特征之間沒(méi)有任何可明確識別的功能或結構關(guān)系”;
b.段首可以用Alternative或者Preferably引導;
c.多寫(xiě)一些實(shí)施例的組合方式,這一點(diǎn)其實(shí)對其他可能的缺陷也很必要,例如是否存在單一性缺陷等。
以上是筆者針對歐洲專(zhuān)利實(shí)踐中有關(guān)歐洲專(zhuān)利公約EPC123(2)條有關(guān)“中位概括”條款的簡(jiǎn)單介紹。其與中國專(zhuān)利法中的法三十三條的修改超范圍的相關(guān)法條對應但又有其特殊性。申請人或代理人在遇到需要修改的權項時(shí),一定要全面審核修改策略的合理性、合規性,并且應在合理權利保護范圍和法律程序減少之間做出合理的妥協(xié)。此外,在針對有可能進(jìn)入歐洲的專(zhuān)利申請,在一開(kāi)始專(zhuān)利文件的撰寫(xiě)時(shí)就還應該做好相應的措施,養成良好的撰寫(xiě)習慣。
參考文獻
【1】歐專(zhuān)局相關(guān)法條的網(wǎng)址:https://www.epo.org/law-practice/legal-texts/html/epc/2020/e/ar123.html
【2】歐專(zhuān)局相關(guān)案例:https://www.epo.org/law-practice/legal-texts/html/caselaw/2022/e/clr_ii_e_1_9.htm