文/北京集佳知識產(chǎn)權代理有限公司 李兵
對于文字商標而言,含義相較于讀音和字形在絕對理由和近似審查中都發(fā)揮著(zhù)更為突出的作用,在識別過(guò)程中,也是消費者認牌購買(mǎi)的一個(gè)重要參考因素。當商標為外文時(shí),由于外文本身不同于中文的含義構成、翻譯過(guò)程中帶來(lái)的含義理解偏差、商標審查審理和消費者認牌識別之間的邏輯差異等等,相較于中文標志容易產(chǎn)生更多的問(wèn)題。筆者此前曾撰文從“顯著(zhù)性”出發(fā)討論了外文標志的含義在商標審查中的認定【1】,本文則從“欺騙性誤認”出發(fā),結合一些案例來(lái)繼續探討這一話(huà)題。
一、“欺騙性誤認”與“缺顯”的審查比較
《商標法》第十條第一款第(七)項規定:帶有欺騙性,容易使相關(guān)公眾對商品的質(zhì)量等特點(diǎn)或者產(chǎn)地產(chǎn)生誤認的標志不得作為商標使用。這個(gè)條款就是本文要討論的“欺騙性誤認”,對于文字商標而言,通常指的是商標的含義帶有“欺騙性”從而容易導致“誤認”。解讀該條的核心自然是“欺騙性”和“誤認”的理解。不過(guò),在討論這兩個(gè)核心問(wèn)題之前,我們首先要討論的便是文字商標的含義如何理解,特別是當商標為外文時(shí),如何恰當地認識商標含義,這是正確解讀“欺騙性”和“誤認”的出發(fā)點(diǎn)。
《最高人民法院關(guān)于審理商標授權確權行政案件若干問(wèn)題的規定》第八條規定:訴爭商標為外文標志時(shí),人民法院應當根據中國境內相關(guān)公眾的通常認識,對該外文商標是否具有顯著(zhù)特征進(jìn)行審查判斷。標志中外文的固有含義可能影響其在指定使用商品上的顯著(zhù)特征,但相關(guān)公眾對該固有含義的認知程度較低,能夠以該標志識別商品來(lái)源的,可以認定其具有顯著(zhù)特征。這一規定涉及的是外文標志是否具有顯著(zhù)特征的問(wèn)題,即我們常說(shuō)的商標是否“缺顯”。從最高院的上述司法解釋中可以看出,在審查外文標志是否缺顯時(shí),需要從“中國境內相關(guān)公眾的通常認識”出發(fā)并考慮相關(guān)公眾對外文標志的“固有含義”的“認知程度”。那么,該規定對于“欺騙性誤認”的審查是否同樣適用呢?
“缺顯”作為商標禁止注冊的絕對事由規定在《商標法》第十一條第一款中,“欺騙性誤認”是作為商標禁止使用的絕對事由規定在第十條第一款第(七)項。對比《商標審查審理指南》中關(guān)于第十一條第一款(特別是通過(guò)列舉明示的第(一)、(二)項)和第十條第一款第(七)項的說(shuō)明和舉例就會(huì )發(fā)現,它們考慮的因素是大致相同的,都是商標與指定商品的原料、重量、數量、功能、用途等的對應關(guān)系,區別在于考慮方向的不同,前者重“顯著(zhù)特征”,后者重“誤認”。舉例而言,“蘋(píng)果”作為商標申請在“新鮮水果”上就是典型的“缺顯”;“牛肉”作為商標申請在“魚(yú)肉制品”上就是典型的“誤認”。換種情況,“蘋(píng)果”作為商標申請在“茶飲料”上,或者“牛肉”作為商標申請在“罐頭”上,那就既可以認為缺顯,也可以認為容易產(chǎn)生誤認,這也是為什么在有些案例中這兩個(gè)條款會(huì )并行適用(如下文提到的“PORE LUPIN”案)?;谝陨?,亦基于“絕對禁用”本身包含了“絕對禁注”,最高院關(guān)于外文商標是否具有顯著(zhù)性的判斷邏輯也應適用于第十條第一款第(七)項的審查,即同樣需要從“中國境內相關(guān)公眾的通常認識”出發(fā)并考慮相關(guān)公眾對外文標志的“固有含義”的“認知程度”。
二、“欺騙性”的判斷方式
關(guān)于第十條第一款第(七)項的理解和適用,國家知識產(chǎn)權局(下稱(chēng)“國知局”)在針對新修改的《商標審查審理指南》的解讀中,特別提到了“強調‘欺騙性’的判斷以一般公眾的認知為標準”【2】,這與前文提及的最高院司法解釋中關(guān)于外文標志是否“缺顯”的審查規定是一致的。下文將通過(guò)幾個(gè)案例來(lái)討論如何認識外文標志的含義是否“帶有欺騙性”。
在第18550127號“MobileCam及圖”商標駁回案件中,商標局的駁回理由是申請商標可譯為“移動(dòng)凸輪”,使用在指定商品上,易使消費者產(chǎn)生誤認;后經(jīng)復審該駁回決定被予以維持。申請人就駁回復審決定書(shū)向法院提起行政訴訟,北京知識產(chǎn)權法院(下稱(chēng)“北知院”)一審判決【3】認為:訴爭商標的英文“MobileCam”,可以譯為“移動(dòng)的凸輪”。訴爭商標指定使用的商品為“電子監控裝置、攝像機”等,根據相關(guān)公眾的一般認知,上述商品部件中可能使用“凸輪”部件,也可能沒(méi)有使用“凸輪”部件。因此,訴爭商標使用在指定商品上,易使相關(guān)公眾認為相關(guān)商品帶有“凸輪”部件,從而對產(chǎn)品的質(zhì)量等特點(diǎn)產(chǎn)生誤認。申請人不服該判決向北京市高級人民法院(下稱(chēng)“北高院”)提起上訴,二審裁判【4】認為:文字部分“MobileCam”,可以譯為“移動(dòng)的凸輪”?!巴馆啞币话闶侵笝C械的回轉或滑動(dòng)件,屬于機械領(lǐng)域相對專(zhuān)業(yè)的詞匯,相關(guān)公眾對此類(lèi)較為專(zhuān)業(yè)的英文詞匯并不熟悉。根據相關(guān)公眾的通常認識,一般會(huì )將其理解為無(wú)含義的臆造詞?!癕obileCam”英文文字使用在“電子監控裝置、攝像機”等商品上,不會(huì )掩蓋訴爭商品在質(zhì)量、主要部件、功能、用途等方面的真相,不帶有欺騙性,并不會(huì )使相關(guān)公眾對商品的真相產(chǎn)生錯誤的認識。據此,北高院判決撤銷(xiāo)了駁回復審決定和一審判決。
在上述案件中,申請商標的文字部分為“MobileCam”,雖然沒(méi)有空格,但是兩個(gè)大寫(xiě)字母將其明顯拆分為“Mobile”和“Cam”的組合。這兩個(gè)英文單詞中,“Mobile”屬于常見(jiàn)英文詞匯,而且含義相對確定,一般就譯為“移動(dòng)的”。關(guān)鍵就在于后面的“Cam”應如何解釋和認識。根據北高院終審判決中的論述,“商標標志是否具有欺騙性,是指標志的含義和內容與商品本身的屬性不一致,足以使公眾對商品的描述產(chǎn)生錯誤認識。判斷相關(guān)標志是否‘帶有欺騙性’,應當從社會(huì )公眾的普遍認知水平及認知能力出發(fā),對標志本身的具體內容進(jìn)行相應的界定,即可以通過(guò)工具書(shū)或者公眾已經(jīng)形成固定含義的標志進(jìn)行解釋”。結合二審的判決內容,北高院的裁判邏輯即遵循了最高院關(guān)于審查外文標志是否具有顯著(zhù)性的規定,從“中國境內相關(guān)公眾的通常認識”出發(fā)并考慮相關(guān)公眾對外文標志的“固有含義”的“認知程度”,將“Cam”作為無(wú)含義的臆造詞進(jìn)行理解而非駁回復審決定和一審判決認定的“凸輪”這一機械專(zhuān)業(yè)詞匯。
作為比照,我們再看一例。在第56778007號“PORE LUPIN”商標駁回復審決定書(shū)【5】中,國知局認為“申請商標‘PORE LUPIN’,譯為‘毛孔羽扇豆’,作為商標使用在‘化妝品;護膚用化妝劑;化妝品清洗劑’等商品上,易使消費對商品的原料成分、功能用途等特點(diǎn)產(chǎn)生誤認,故已構成《中華人民共和國商標法》第十條第一款第(七)項所指情形。另外,申請商標‘PORE LUPIN’用作商標使用在指定商品上,僅直接表示了商品的功能用途、原料等特點(diǎn),相關(guān)公眾難以將其作為商標標志加以識別,難以起到區分商品來(lái)源的作用,故已構成《中華人民共和國商標法》第十一條第一款第(二)項所指情形”。本案中國知局同時(shí)援引了“欺騙性誤認”和“缺顯”兩個(gè)條款,但基于的事實(shí)是同一的,即申請商標可譯為“毛孔羽扇豆”,從而表示了商品的原料和功能等。
沿著(zhù)“MobileCam”案的審判思路來(lái)看上述駁回復審案件,與“Mobile”類(lèi)似,“PORE”一詞可以被認為相對常見(jiàn),“毛孔”也確實(shí)是其主要含義之一;而相較于“Cam”而言,“LUPIN”作為“羽扇豆”的含義恐怕就更遠在中國境內相關(guān)公眾的認知范圍之外了??梢哉f(shuō),作為一種原產(chǎn)于地中海區域的草本植物,“羽扇豆”這一中文名稱(chēng)可能除了植物愛(ài)好者或者相關(guān)從業(yè)人員,一般公眾都難以有耳聞或者了解;再要說(shuō)“LUPIN”可以被我國境內公眾識別為“羽扇豆”進(jìn)而還被認為是“化妝品”等商品的原料,更顯得有些牽強了。參考北高院在“MobileCam”案中的裁判結果,更合適的做法可能是把“LUPIN”當作一個(gè)不易被認知的英文單詞,也就是“根據相關(guān)公眾的通常認識,一般會(huì )將其理解為無(wú)含義的臆造詞”,從而認為商標整體上不帶有欺騙性,不會(huì )使消費者對于商品的原料和功能產(chǎn)生錯誤認識。
談到植物名稱(chēng),此處再舉一例以進(jìn)一步探討“欺騙性誤認”的判斷方式。在第51398339號“KOCHIA”商標駁回復審決定書(shū)【6】中,國知局經(jīng)復審認為:申請商標為純英文商標“KOCHIA”,可以譯為“地膚”,“地膚”是一種植物,指定使用在香料、空氣芳香劑等商品上,易使消費者對商品的原料等產(chǎn)生誤認,已構成《中華人民共和國商標法》第十條第一款第(七)項規定之情形。申請人就駁回復審決定書(shū)向北知院提起行政訴訟,北知院一審判決【7】維持了國知局的駁回復審決定。跟“LUPIN”一樣,“KOCHIA”作為植物專(zhuān)業(yè)名詞對于中國境內的相關(guān)公眾難言熟悉,其中文名稱(chēng)“地膚”恐怕也跟“羽扇豆”一樣,除了植物愛(ài)好者或者相關(guān)從業(yè)人員,一般公眾都難以有耳聞或者了解。況且,從百度百科的檢索結果上看,看不到“羽扇豆”或者“地膚”有被作為原料應用于第3類(lèi)相關(guān)商品的價(jià)值。當然了,其是否有可被第3類(lèi)相關(guān)商品利用的成分很難講,但恐怕需要做些科研調查工作才能下結論了,這也就超過(guò)了最高院對于外文標志的審查要求,絕非“中國境內相關(guān)公眾的通常認識”所能達到的了。
回到《商標法》第十條第一款第(七)項的規定內容上來(lái),其表述是“帶有欺騙性,容易使相關(guān)公眾對商品的質(zhì)量等特點(diǎn)或者產(chǎn)地產(chǎn)生誤認的標志不得作為商標使用”。不可忽視的是,法條使用了“容易”二字,也就是這里的欺騙性是要存在且容易被認識到的,如果沒(méi)有欺騙性(至少沒(méi)有直接證據證明有欺騙性)或者這種可能存在的欺騙性不容易被相關(guān)公眾認識到,都應該認為不構成第十條第一款第(七)項所禁止的情形。
三、“誤認”的認定邏輯
從《商標法》第十條第一款第(七)項的構成上看,“欺騙性”和“誤認”是有機統一的,商標標志本身帶有欺騙性,而且這種欺騙性容易導致誤認的結果時(shí),則不得作為商標使用。本文將“欺騙性”和“誤認”分開(kāi)到兩部分去探討,是希望對二者的分析有所偏重,而非將其割裂為兩個(gè)獨立的要件去考察。上個(gè)部分著(zhù)重探討了判斷外文標志的含義是否具有“欺騙性”應當從中國境內相關(guān)公眾對于該外文的固有含義的認知程度出發(fā),以此為基礎下面將結合案例去分析認定產(chǎn)生“誤認”的邏輯。
北高院發(fā)布的《商標授權確權行政案件審理指南》第8.4條關(guān)于“欺騙性”的認定中提到:公眾基于日常生活經(jīng)驗等不會(huì )對訴爭商標指定使用的商品或者服務(wù)的質(zhì)量等特點(diǎn)或者產(chǎn)地產(chǎn)生誤認的,不屬于商標法第十條第一款第(七)項規定的情形。對比該指南第8.6條關(guān)于“其他不良影響”的判斷因素的規定【8】,就會(huì )發(fā)現:第十條第一款第(七)項強調“欺騙性”要“容易”被認識到從而“產(chǎn)生誤認”,這與認定構成第十條第一款第(八)項需要商標標志的要素“可能”產(chǎn)生“不良影響”的要求程度是不同的。很明顯,“容易”的要求程度是高于“可能”的。而對于外文標志來(lái)說(shuō),這里的“容易”很多時(shí)候不只關(guān)乎外文的含義,更有經(jīng)驗和常識的判斷。
在第9189980號“新南洋優(yōu)品乳SPECIALMILK”商標駁回復審案件中,國知局(原商標評審委員會(huì ))復審認為“申請商標用在其他非牛奶制品上易使消費者對商品的原料等特點(diǎn)產(chǎn)生誤認,從而導致消費者誤購,已構成修改后《商標法》第十條第一款第(七)項所指情形”,因此駁回了申請商標的注冊申請。申請人對復審決定不服提起行政訴訟后,北知院一審判決撤銷(xiāo)了該復審決定,理由是:申請商標指定使用在“加工過(guò)的檳郎;紫菜;食用油脂;精制堅果仁;干食用菌”等商品上,普通消費者不會(huì )誤認為生產(chǎn)廠(chǎng)商會(huì )在前述商品中添加“奶”或者其原料與“奶”有關(guān),不存在超出前述商品質(zhì)量特點(diǎn)的固有程度的表示,普通消費者不會(huì )對前述商品的原料等特點(diǎn)產(chǎn)生誤認,從而導致消費者誤購。北高院二審【9】維持了一審判決。本案申請商標的指定商品都是常見(jiàn)食品,一般公眾基于日常生活經(jīng)驗對于這些食品的原料和成分等就足以十分了解。而且從常理去分析,申請人應該也不會(huì )有希望“欺騙”大家“誤認”為這些商品的原料中含“奶”的主觀(guān)意圖。這其實(shí)就是品牌營(yíng)銷(xiāo)中常見(jiàn)的借由品牌(商標)在主品上的知名度去延伸到周邊商品上的例子。在這里品牌所承載的商譽(yù)是商標申請人關(guān)注的,也是吸引消費者所在,過(guò)分地解讀所謂“欺騙性”從主觀(guān)到客觀(guān)都容易脫離實(shí)際,得出的“誤認”結論自然也就難以在邏輯上成立。
上面的案例中存在的過(guò)分解讀式的認定邏輯并不鮮見(jiàn)。比如在第14831246號“TILLEY SOAPS AUSTRALIA”商標駁回復審案中,國知局(原商標評審委員會(huì ))認為【10】:申請商標中的“SOAP”的中文含義為“肥皂”,指定使用在除肥皂商品之外的其余商品上,易使消費者對商品的性質(zhì)等特點(diǎn)產(chǎn)生誤認。該案中申請人的商號即為“TILLEY SOAPS”,指定商品除了“肥皂”以外還有“洗發(fā)劑、護發(fā)素、香水”等第3類(lèi)商品。與“新南洋優(yōu)品乳SPECIALMILK”案類(lèi)似,消費者基于生活常識就完全可以判斷“香皂”和“洗發(fā)劑、護發(fā)素、香水”等商品的性質(zhì)和特點(diǎn),發(fā)生“誤認”的可能性幾乎為零,更不用說(shuō)“容易產(chǎn)生誤認”了。
類(lèi)似的案件還有第24488611號“SYNGTEA”商標駁回復審案。國知局的復審決定【11】認為:申請商標包含顯著(zhù)識別部分“TEA”,指定使用在糖、甜食、食品用糖蜜、面包、糕點(diǎn)、玉米花、食用冰、咖啡飲料商品上,容易使相關(guān)公眾對商品產(chǎn)生誤認。申請人對復審決定不服提起行政訴訟后,北知院一審維持了復審決定,并且明確了訴爭商標“易使相關(guān)公眾誤認為該商品的原料或成分含有‘茶’,從而對商品的原料等方面產(chǎn)生錯誤認識”【12】。但有意思的是,該案除了絕對理由,同時(shí)還有基于在先權利的相對理由的駁回,而引證商標(已注冊)的英文部分“Songtea”恰恰也包含“tea”。從判決內容看,訴爭商標申請人主張了審查一致性的原則,但是法院回應認為:商標審查受到其形成時(shí)間、形成環(huán)境、在案證據情況等多種條件影響,其它商標的申請、審查、核準情況與本案沒(méi)有必然關(guān)聯(lián)性,其他商標獲準注冊的情形不是本案訴爭商標獲準注冊的當然依據。
需要指出,《商標法》第十條第一款第(七)項屬于絕對禁用條款,所以申請商標若違反該條款規定,無(wú)論是否經(jīng)過(guò)大量使用、宣傳,均不能獲準注冊。絕對禁用條款在適用上的特殊性應該是給“個(gè)案審查”套上了韁繩,限制了其自由衡量的空間。雖然這種限制不是要求絕對意義上的同案同判,因為法律適用需要不斷發(fā)展變化以求更為精準,而且我們的法律制度設計本身也有糾錯的考量;但是,那也絕不意味著(zhù)商標審查時(shí)標準可以任意變化和突破。像第十條第一款第(七)項這樣的絕對禁用條款在適用時(shí)必須要充分考慮法條本身的要件規定,從現實(shí)和常識出發(fā),而非追求理論上可能性。就像“SYNGTEA”案,現實(shí)中在茶飲店一并售賣(mài)其他各類(lèi)飲品以及糕點(diǎn)、面包等早已成為行業(yè)的普遍現象,一般消費者不會(huì )“誤認”為茶飲店里面售賣(mài)的所有商品都包含“茶”這一原料,而且即便個(gè)別消費者有這樣的疑問(wèn),也很容易通過(guò)產(chǎn)品配料表去釋疑。筆者注意到,著(zhù)名的茶飲品牌“喜茶”(英文標志為“HEYTEA”)就在咖啡飲料、糕點(diǎn)、面包等商品上獲得了注冊并且使用效果良好。除了新品牌,咱們的老字號比如“爆肚馮”、“奶酪魏”等等也都在“爆肚”和“奶酪”以外的其他食品上取得了注冊并且在使用中延伸了產(chǎn)品線(xiàn),消費者不會(huì )有任何關(guān)于商品特點(diǎn)的誤認,而商標所有人也因為商標的商譽(yù)在其他商品上的延伸獲得了實(shí)在的收益。
四、結語(yǔ)
《商標法》第十條第一款第(七)項規定的“欺騙性誤認”在適用時(shí)有個(gè)關(guān)鍵要素是“容易”。根據最高院司法解釋以及北高院審理指南的有關(guān)規定,在適用該條進(jìn)行商標審查時(shí)需要從一般公眾的生活常識和正常認知出發(fā)去考慮商標標志是否具有欺騙性和容易產(chǎn)生誤認。過(guò)往的商標審查實(shí)踐中,似有兩種問(wèn)題相對突出,一是過(guò)分依賴(lài)詞典并加以機械適用,二是拋開(kāi)生活經(jīng)驗對誤認展開(kāi)推演,這樣的做法顯然不符合一般公眾認知商標的實(shí)際。必須認識到,中國境內的相關(guān)公眾對于外文標志本身就有認知程度的問(wèn)題,再疊加商標之于指定商品的二次認知,我們不應對“欺騙性誤認”有脫離實(shí)際的過(guò)分解讀,而只需以平常人的視角加以平常心的判斷。法律的生命不在于邏輯而在于經(jīng)驗,美國著(zhù)名大法官霍姆斯在《普通法》一書(shū)中的名句用在“欺騙性誤認”的審查中恰如其分。
注釋
【1】見(jiàn)http:///html/report/16127523-1.htm:從“顯著(zhù)性”出發(fā)看外文標志的含義在商標審查中的認定
【2】見(jiàn)https://www.cnipa.gov.cn/art/2022/2/8/art_66_173094.html:《商標審查審理指南》重點(diǎn)問(wèn)題一問(wèn)一答——不得作為商標標志的審查審理
【3】(2017)京73行初5574號行政判決書(shū)
【4】(2018)京行終641號行政判決書(shū)
【5】商評字[2022]第0000188397號
【6】商評字[2021]第0000246318號
【7】(2021)京73行初18069號行政判決書(shū)
【8】根據公眾日常生活經(jīng)驗,或者辭典、工具書(shū)等官方文獻,或者宗教等領(lǐng)域人士的通常認知,能夠確定訴爭商標標志或者其構成要素可能對我國社會(huì )公共利益和公共秩序產(chǎn)生消極、負面影響的,可以認定具有商標法第十條第一款第(八)項規定的“其他不良影響”。
【9】(2015)高行(知)終字第1891號
【10】商評字[2017]第0000143761號
【11】商評字[2018]第0000208447號
【12】(2018)京73行初13422號