文/集佳知識產(chǎn)權代理有限公司西安分所 吳連瑜
在社會(huì )經(jīng)濟不斷發(fā)展的現在,我國企業(yè)對商標的保護逐漸加強,隨之而來(lái)的“商標通用名稱(chēng)化”也成為眾多企業(yè)面臨的嚴峻問(wèn)題之一。由于國外長(cháng)期的市場(chǎng)經(jīng)濟制度和對商標權的重視,關(guān)于商品通用名稱(chēng)的案件較為多發(fā),例如“Thermos”原為美國瑟毛斯產(chǎn)品公司的馳名商標,自1910年起,該公司將“Thermos”作為“真空絕緣瓶”的同義詞使之在公眾中廣泛流傳,該公司將其看作是“自由廣告”而予以縱容,最終導致法院認定“Thermos”成為“真空絕緣瓶”商品上的通用名稱(chēng)而喪失了商標專(zhuān)用權。企業(yè)一方面希望自己的商標在相關(guān)公眾中享有極高的知名度,同時(shí)也擔心商標因過(guò)于知名而被淡化為商品的通用名稱(chēng)。本文主要探討企業(yè)應如何保證自身商標在具有知名度的同時(shí)防止被通用名稱(chēng)化。
一、“商標通用名稱(chēng)化”的概念
“商標通用名稱(chēng)化”是指表示某種特定商品或服務(wù)來(lái)源和出處的商標,因商標管理的不慎和怠慢而喪失來(lái)源識別功能,使得相關(guān)公眾將其作為通用名稱(chēng)(Generic Term)來(lái)認知或者認識。從這段定義上我們可以得到三個(gè)層面的信息:
首先,成立商標的基礎是本身具有識別功能,即可以表示商品或服務(wù)來(lái)源從而與其他商品或服務(wù)進(jìn)行區分?!渡虡朔ā返诎藯l規定:“任何能夠將自然人、法人或者其他組織的商品與他人的商品區別開(kāi)的標志,包括文字、圖形、字母、數字、三維標志、顏色組合和聲音等,以及上述要素的組合,均可以作為商標申請注冊”,同時(shí),《商標法》第十一條規定:“下列標志不得作為商標注冊:(一)僅有本商品的通用名稱(chēng)、圖形、型號的;(二)僅直接表示商品的質(zhì)量、主要原料、功能、用途、重量、數量及其他特點(diǎn)的;(三)其他缺乏顯著(zhù)特征的”??梢?jiàn),“商標通用名稱(chēng)化”所涉及的商標本身是具有顯著(zhù)性并可以作為區分商品或服務(wù)來(lái)源的標識使用的。
其次,導致“商標通用名稱(chēng)化”的原因主要是企業(yè)對商標管理的不慎和怠慢而導致商標喪失來(lái)源識別功能,這里所說(shuō)的“商標管理的不慎和怠慢”是指例如企業(yè)沒(méi)有正確使用商標并制定相應的商標使用規章、沒(méi)有通過(guò)自身確立該商品或服務(wù)的某種通用名稱(chēng)來(lái)確保商標的地位,在詞典、著(zhù)作及其他傳播途徑中對于商標作為商品通用名稱(chēng)使用予以縱容或默示以及沒(méi)有及時(shí)糾正消費者將該商標作為通用名稱(chēng)的誤認等行為。同時(shí),筆者認為,從消費者的角度看,商標被通用名稱(chēng)化亦有其具體原因。在新產(chǎn)品初入市場(chǎng)階段,消費者很難將商標名稱(chēng)與產(chǎn)品的描述相區分,于是很自然地以商標作為這類(lèi)新產(chǎn)品的通用名稱(chēng),加之同行業(yè)經(jīng)營(yíng)者有意或無(wú)意的將該商標作為這類(lèi)產(chǎn)品的慣用描述而加深了消費者的錯誤認知。不過(guò),上述有關(guān)消費者方面的原因完全可以通過(guò)企業(yè)對商標的正確管理得以糾正。
最后,“商標通用名稱(chēng)化”所導致的結果是使得相關(guān)公眾將該商標作為通用名稱(chēng)來(lái)認知或者認識,在最高人民法院《關(guān)于審理商標民事糾紛案件適用法律若干問(wèn)題的解釋》第8條中對“相關(guān)公眾”作了規定,即“商標法所稱(chēng)相關(guān)公眾,是指與商標所標示的某類(lèi)商品或服務(wù)有關(guān)的消費者和與前述商品或服務(wù)的營(yíng)銷(xiāo)有密切關(guān)系的其他經(jīng)營(yíng)者”,因此,將該商標作為通用名稱(chēng)來(lái)認知或者認識的主體不光是消費者,同樣包括生產(chǎn)者、銷(xiāo)售者及與之具有密切關(guān)系的相關(guān)人員。
二、“商標通用名稱(chēng)化”的判斷標準
《最高人民法院關(guān)于審理商標授權確權行政案件若干問(wèn)題的意見(jiàn)》第七條規定:“人民法院在判斷訴爭商標是否為通用名稱(chēng)時(shí),應當審查其是否屬于法定的或者約定俗成的商品名稱(chēng)。依據法律規定或者國家標準、行業(yè)標準屬于商品 通用名稱(chēng)的,應當認定為通用名稱(chēng)。相關(guān)公眾普遍認為某一名稱(chēng)能夠指代一類(lèi)商品的,應當認定該名稱(chēng)為約定俗成的通用名稱(chēng)。被專(zhuān)業(yè)工具書(shū)、辭典列為商品名稱(chēng)的,可以作為認定約定俗成的通用名稱(chēng)的參考。約定俗成的通用名稱(chēng)一般以全國范圍內相關(guān)公眾的通常認識為判斷標準。對于由于歷史傳統、風(fēng)土人情、地理環(huán)境等原因形成的相關(guān)市場(chǎng)較為固定的商品,在該相關(guān)市場(chǎng)內通用的稱(chēng)謂,可以認定為通用名稱(chēng)”。
通過(guò)對以上司法實(shí)踐的總結,我國在具體認定通用名稱(chēng)時(shí)主要考慮以下相關(guān)因素:(一)國家標準和行業(yè)標準;(二) 同行業(yè)經(jīng)營(yíng)者約定俗成、普遍使用的名稱(chēng)和專(zhuān)家意見(jiàn);(三)專(zhuān)業(yè)工具書(shū)、辭典等公開(kāi)出版物中記載的內容;(四) 諸如民意調查等消費者認知。
筆者認為,消費者認知是認定商標是否通用名稱(chēng)化的最具影響力的因素,由于產(chǎn)品直接面向消費者,因此消費者對于該名稱(chēng)的認識和觀(guān)點(diǎn)才是最直接、最忠實(shí)的反映。在引導消費者認知方面,可口可樂(lè )公司作出了不小的努力:可口可樂(lè )公司每年大約耗資200萬(wàn)美元,讓其顧客調查部的25名成員到全國各地餐館購買(mǎi)“可口可樂(lè )”商品,然后把各商家提供的可樂(lè )帶回進(jìn)行檢測分析,如果不是真正的可口可樂(lè ),就會(huì )向這些飲食業(yè)從業(yè)者提出警告,要求其必須做到銷(xiāo)售真正的可口可樂(lè )或者向消費者明示其提供的可樂(lè )是“可口可樂(lè )”以外的商品,如果飲食業(yè)者繼續該行為,就以侵害商標權為由訴諸法庭??煽诳蓸?lè )公司的這種合理、積極的商標管理行為極大程度的使消費者明確了“可口可樂(lè )”商標與“可樂(lè )”類(lèi)商品的區別,使“可口可樂(lè )”商標保持價(jià)值不被通用名稱(chēng)化??梢?jiàn),及早預防、及早對策是商標保持價(jià)值不被通用名稱(chēng)化的主要前提。
三、防止“商標通用名稱(chēng)化”的有效對策
(一)商標權人正確使用商標并制定相應的商標使用規章
商標權人對商標的使用方式十分重要,若商標權人將該標識不作為商標來(lái)正確使用的話(huà),交易者以及一般消費者就很容易將該商標作為普通名稱(chēng)來(lái)認知。為了正確地使用商標,商標權人應該制定相應的商標使用規章,對商標進(jìn)行統一的規范使用。例如,明示使用商標的商品或服務(wù)的通用名稱(chēng)并將商標與通用名稱(chēng)共同使用,不要以商標替代產(chǎn)品;在外包裝及相關(guān)表述中標示注冊商標的記號®等。
(二)以法律或行政的手段制止馳名商標轉化為商品通用名稱(chēng)
在商標面臨被通用名稱(chēng)化的危險時(shí),企業(yè)可以采用法律或行政的手段制止馳名商標轉化為商品通用名稱(chēng)。例如美國克萊勒汽車(chē)公司的“JEEP(吉普)”汽車(chē)商標、美國杜邦公司的 “FREON(氟里昂)”制冷劑商標在我國雖成為商品通用名稱(chēng),但企業(yè)與有關(guān)主管部門(mén)聯(lián)系后,國家工商局考慮到這兩個(gè)商標確屬馳名商標,發(fā)出通知將原“吉普車(chē)”改稱(chēng)“越野車(chē)”,原“氟里昂”改稱(chēng)“氟制冷劑”,以行政手段防止商標的被通用名稱(chēng)化。
(三)通過(guò)廣告對商標與通用名稱(chēng)加以區分
企業(yè)可通過(guò)廣告等媒介說(shuō)明其商標已經(jīng)注冊,同時(shí)可以限制他人的不當使用。例如“全錄”復印機稱(chēng)雄美國市場(chǎng)多年,該詞在美國逐漸有成為“復印”代名詞的現象,全錄公司注意到了這種傾向并很快在廣告中進(jìn)行說(shuō)明,以遏制商標變成復印機的通稱(chēng)。北京吉普車(chē)有限公司在報紙上亦發(fā)表聲明,禁止該公司的切諾基車(chē)型與美國克萊勒公司的 “JEEP”系列車(chē)型之外的其他車(chē)型在我國稱(chēng)為“吉普車(chē)”,亦不得在宣傳中引用中文譯音“吉普”。
(四)在辭典等書(shū)中注明商標的表示
某種商標名稱(chēng)如果在常用的辭典中沒(méi)有注明是商標這一表示的話(huà),交易者及一般需求者對該商標作為通用名稱(chēng)來(lái)認知的可能性會(huì )很高。因此,在辭典、辭書(shū)等工具出版物中有必要記載某種名稱(chēng)是“商標”的主旨表示。就商標“JEEP”來(lái)說(shuō),舊版《廣辭苑》(日本權威工具辭典)中的解釋為“四分之一噸位的全輪驅動(dòng)小型汽車(chē)”,后來(lái)經(jīng)商標權人的請求,新版的《廣辭苑》將其解釋為“四輪驅動(dòng)小型汽車(chē)、美國軍用開(kāi)發(fā)、商標名”。