近日,“二十四節(jié)氣”列入聯(lián)合國教科文組織人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄引發(fā)公眾高度關注。12月6日下午,文化部召開新聞發(fā)布會。
據(jù)悉,對于有媒體關心的近幾年一些國家在某些有相似或相近的非遺項目上積極申報,很多中國人呼吁盡快申報此類項目,以免被“搶先”“搶注”的話題,文化部外聯(lián)局國際處處長張玲指出,“別國申報成功,自家的遺產(chǎn)就成了別人的”,這種心態(tài)走入了誤區(qū)。在聯(lián)合國教科文組織《保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》框架下的申報工作,是踐行《公約》精神,積極開展非遺領域國際間交流和對話的措施,是提高可見度的“共享”而不是“商標注冊”,并不是說一個國家申請了某項非物質(zhì)文化遺產(chǎn)就等于擁有了該項目的所有權。
張玲進一步解釋說,按照《公約》相關規(guī)定,締約國都有將其領土上的某項非遺申請列入聯(lián)合國教科文組織非遺名錄的權利。對于兩個遺產(chǎn)國家共同擁有的同源共享的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項目,每一個國家均可以單獨申報,如果列入代表作名錄,也不妨礙其他的國家再次單獨申報。
同時,據(jù)悉,聯(lián)合申報成為近年來提倡的做法。在聯(lián)合申報和保護方面,我國已經(jīng)有了有益的實踐。2005年我國與蒙古國聯(lián)合申報的“蒙古族長調(diào)”列入“人類非遺代表作名錄”,兩國還建立了聯(lián)合保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)合作機制,定期召開工作組會議,開展交流互鑒,為履行《公約》,在各自領土上延續(xù)遺產(chǎn)生命力,做出自己的貢獻。
最后,張玲指出,同源的非物質(zhì)文化遺產(chǎn),也可能在傳承流變中形成新的不同的特質(zhì)。我們尊重遺產(chǎn)在適應各自環(huán)境中所呈現(xiàn)的特質(zhì),在地區(qū)間的交流和對話中增進了解、促進對遺產(chǎn)源流及發(fā)展方向的深入研究,是我們保護、弘揚遺產(chǎn)應秉持的正確態(tài)度。
此外,據(jù)悉,由于各國這幾年都在積極申報,教科文組織資源有限,保護非遺政府間委員會決定對每年能受理的申報項目進行數(shù)量設定,近年來數(shù)量基本都在每年50項左右。在數(shù)量設定之外,委員會還設置優(yōu)先原則,沒有項目或項目少的國家優(yōu)先,急需保護項目優(yōu)先。同時,委員會也盡量確保每個申報國在兩個申報周期內(nèi)有一個項目被受理。秘書處據(jù)此從各國提交的申報項目中選取受理的項目交由審查機構初評,再提交委員會最后評審。這一工作機制的調(diào)整解釋了公眾普遍關注的我國自2009年25項列入后,這幾年基本上隔幾年才會有一項或兩項入選的現(xiàn)象。(來源:新華網(wǎng))